コメント: IDMでブランダンさんインタビュー
>できたら訳してみましょうか。
わ〜い(^^)。そのお言葉を待ってました(笑)
今月号は音楽特集もあるなど、読み応えありますね。
ところでIDMって、Irish Dancing Internationalって誌名に変わったんですか?
とりあえず訳しはじめてみたものの、悪文ですわこれ。ブランダンさんの発した音そのまま書き写しましたって感じで無駄な形容詞と接続詞の多いこと・・・。
IDMの誌名の話はまた別のエントリーで。
投稿者 moriy : 2004年04月18日 09:33この記事にコメントする